Geart Tigchelaar (1987) is ruim tien jaar zeer actief geweest in de Friese literatuur en heeft daarbij veel opgetreden en boeken geschreven. De laatste vier jaar lag dit allemaal stil vanwege de deeltijdstudie Milieukunde die hij binnenkort afrondt. In die vier jaar zijn er veel ideeën opgeborreld waar hij daarna graag mee aan de slag gaat, dus dan zal hij weer van zich laten horen. Dichters in de Prinsentuin is daarvoor het geweldige startschot.
Tigchelaar heeft naast romans en dichtbundels enkele vertalingen op zijn naam staan. In 2021 heeft hij samen met drie andere Friese dichters en vijf Deense dichters de bloemlezing Oar hûs / Et andet hus samengesteld en vertaald. In 2023 heeft hij Ienenfjirtich dingen van de Deense prozadichter Carsten René Nielsen vertaald in het Fries. Tigchelaar beleeft niet alleen veel plezier in het vertaalwerk, maar haalt hier ook inspiratie uit voor zijn eigen werk.
Deze vertaler komt op Dichters in de Prinsentuin in het kader van de Vertaalslag 2025, georganiseerd door de Vertalers van de Auteursbond.
Uit Ienenfjirtich dingen van Carsten René Nielsen:
Alles fynt syn oarsprong yn stjerrende stjerren: kwik en aluminium, potleaden en stimfoarken, sels izeren apen en sweevjende roazen.