Ga naar de inhoud

Poëzie schrijven of vertalen, wat is het verschil?

Malushoek (Tent)

za, 09 jul. - 20.00


Er wordt vaak beweerd dat het vertalen van poëzie een kunst op zich is – een nieuwe creatie. Haak aan bij het gesprek dat Judith Wilkinson, Barbara Pogačnik en Goran Čolakhodžić hierover voeren om het naadje van de kous te weten te komen. Elk van hen is zowel dichter als vertaler. Ze spreken met elkaar over die dubbele rol, over hun werkwijze, de invloed van het een op het ander en de teksten die ze kiezen. Ze vertellen over ontwikkelingen die ze zien in de poëzie binnen en buiten Europa, vertaalproblemen die ze tegenkwamen en geven antwoord op de vraag: zijn ze allereerst dichter, of allereerst vertaler? Wat is het verschil?

Poëzie schrijven of vertalen, wat is het verschil?