Ga naar de inhoud

Barbara Pogačnik

Barbara Pogačnik (1973) schrijft en vertaalt in verschillende talen. We horen haar op ons festival in het Frans en het Sloveens, met geëngageerde gedichten die je aangrijpen. Daarnaast neemt ze deel aan een gesprek over schrijven en vertalen en kun je een gedicht van haar over de Oekraïnse oorlog, dat al meerdere vertalingen kent, grondig bestuderen en haar er vragen over stellen.

Ze studeerde af aan de Université Catholique de Louvain, België, en voltooide haar MA aan de Sorbonne in Parijs, heeft vier poëzieboeken gepubliceerd: Poplave (Inundations, 2007), V množici izgubljeni papir ( Sheets of Paper Lost in the Crowd, 2008), Modrina hiše / The Blue of the House (2013) en Alica v deželi plaščev (Alice in the Land of Coats, 2016). Haar poëzie is verschenen in recensies en bloemlezingen in 34 talen, ze heeft deelgenomen aan meer dan zeventig verschillende literaire festivals en manifestaties over de hele wereld. Ze vertaalde het werk van meer dan 150 auteurs uit het Frans, Engels, Italiaans, Servisch, Kroatisch en Spaans. Van 2007-2010 was ze directeur van het literaire festival Poetry translate poets The Azure Circle en was ze lid van verschillende literaire jury’s, bestuurslid van het Sloveense centrum PEN en van de Sloveense Schrijversvereniging. Ze is momenteel directeur van een Sloveense CMO (Collective Management Society) voor auteursrechten in de literatuur.

Fotograaf: Damjan Marušić

Barbara Pogačnik (1973) writes and translates in several languages. We hear her at our festival in French and Slovenian, with engaged poems that move you. In addition, she participates in a conversation about writing and translating and you can thoroughly study one of her poems about the Ukrainian war, which has already been translated several times, and ask her questions about it.

She graduated from Université Catholique de Louvain, Belgium, and completed her MA at the Sorbonne in Paris, has published four poetry books: Poplave (Inundations, 2007), V množici izgubljeni papir (Sheets of Paper Lost in the Crowd, 2008), Modrina hiše / The Blue of the House (2013) and Alica v deželi plaščev (Alice in the Land of Coats, 2016). Her poetry has appeared in reviews and anthologies in 34 languages, she has participated in more than 70 different literary festivals and manifestations all over the world. More than 150 authors have appeared in her translations from French, English, Italian, Serbian, Croatian and Spanish. She has been director of the literary festival Poetry translating poets The Azure Circle from 2007- 2010 and has been member of several literary juries, member of the board of Slovenian center PEN, and of Slovenian Writers Association. She is currently the director of a Slovenian CMO (Collective Management Society) for Authors Rights in  Literature.

Barbara Pogačnik